|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
آن واقعه چون وقوع يابد (1)
|
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿1﴾ |
|
[كه] در وقوع آن دروغى نيست (2) |
|
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿2﴾ |
|
پستكننده [و] بالابرنده است (3) |
|
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿3﴾
|
|
چون زمين با تكان [سختى] لرزانده شود (4) |
|
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿4﴾ |
|
و كوهها [جمله] ريزه ريزه شوند (5) |
|
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿5﴾ |
|
و غبارى پراكنده گردند (6)
|
|
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿6﴾ |
|
و شما سه دسته شويد (7)
|
|
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿7﴾ |
|
ياران دست راست كدامند ياران دست راست (8) |
|
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿8﴾ |
|
و ياران چپ كدامند ياران چپ (9) |
|
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿9﴾ |
|
و سبقتگيرندگان مقدمند (10)
|
|
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿10﴾ |
|
آنانند همان مقربان [خدا] (11)
|
|
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿11﴾ |
|
در باغستانهاى پر نعمت (12)
|
|
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿12﴾
|
|
گروهى از پيشينيان (13)
|
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿13﴾ |
|
و اندكى از متاخران (14)
|
|
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿14﴾ |
|
بر تختهايى جواهرنشان (15)
|
|
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿15﴾ |
|
كه روبروى هم بر آنها تكيه دادهاند (16) |
|
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ﴿16﴾ |
|
بر گردشان پسرانى جاودان [به خدمت] مىگردند (17) |
|
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿17﴾ |
|
با جامها و آبريزها و پياله[ها]يى از باده ناب روان (18) |
|
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿18﴾ |
|
[كه] نه از آن دردسر گيرند و نه بىخرد گردند (19) |
|
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿19﴾ |
|
و ميوه از هر چه اختيار كنند (20) |
|
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿20﴾ |
|
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند (21) |
|
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿21﴾ |
|
و حوران چشمدرشت (22)
|
|
وَحُورٌ عِينٌ ﴿22﴾
|
|
مثل لؤلؤ نهان ميان صدف (23)
|
|
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿23﴾ |
|
[اينها] پاداشى است براى آنچه مىكردند (24) |
|
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿24﴾ |
|
در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند و نه [سخنى] گناهآلود (25) |
|
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿25﴾ |
|
سخنى جز سلام و درود نيست (26)
|
|
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿26﴾ |
|
و ياران راستياران راست كدامند (27) |
|
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿27﴾ |
|
در [زير] درختان كنار بىخار (28) |
|
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿28﴾
|
|
و درختهاى موز كه ميوهاش خوشه خوشه روى هم چيده است (29) |
|
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿29﴾
|
|
و سايهاى پايدار (30)
|
|
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿30﴾
|
|
و آبى ريزان (31) |
|
وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿31﴾
|
|
و ميوهاى فراوان (32)
|
|
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿32﴾
|
|
نه بريده و نه ممنوع (33)
|
|
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿33﴾ |
|
و همخوابگانى بالا بلند (34)
|
|
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿34﴾
|
|
ما آنان را پديد آوردهايم پديد آوردنى (35) |
|
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿35﴾ |
|
و ايشان را دوشيزه گردانيدهايم (36) |
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿36﴾ |
|
شوى دوست همسال (37) |
|
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿37﴾
|
|
براى ياران راست (38)
|
|
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿38﴾
|
|
كه گروهى از پيشينيانند (39)
|
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿39﴾ |
|
و گروهى از متاخران (40)
|
|
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿40﴾ |
|
و ياران چپ كدامند ياران چپ (41) |
|
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿41﴾ |
|
در [ميان] باد گرم و آب داغ (42) |
|
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿42﴾
|
|
و سايهاى از دود تار (43)
|
|
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿43﴾
|
|
نه خنك و نه خوش (44)
|
|
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿44﴾ |
|
اينان بودند كه پيش از اين ناز پروردگان بودند (45) |
|
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿45﴾ |
|
و بر گناه بزرگ پافشارى مىكردند (46) |
|
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿46﴾ |
|
و مىگفتند آيا چون مرديم و خاك واستخوان شديم واقعا [باز] زنده
مىگرديم (47) |
|
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا
أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿47﴾
|
|
يا پدران گذشته ما [نيز] (48)
|
|
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿48﴾ |
|
بگو در حقيقت اولين و آخرين (49) |
|
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿49﴾ |
|
قطعا همه در موعد روزى معلوم گرد آورده شوند (50) |
|
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿50﴾ |
|
آنگاه شما اى گمراهان دروغپرداز (51) |
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿51﴾ |
|
قطعا از درختى كه از زقوم استخواهيد خورد (52) |
|
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿52﴾ |
|
و از آن شكمهايتان را خواهيد آكند (53) |
|
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿53﴾ |
|
و روى آن از آب جوش مىنوشيد (54) |
|
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿54﴾ |
|
[مانند] نوشيدن اشتران تشنه (55) |
|
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿55﴾ |
|
اين است پذيرايى آنان در روز جزا (56) |
|
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿56﴾ |
|
ماييم كه شما را آفريدهايم پس چرا تصديق نمىكنيد (57) |
|
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿57﴾ |
|
آيا آنچه را [كه به صورت نطفه] فرو مىريزيد ديدهايد (58) |
|
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿58﴾ |
|
آيا شما آن را خلق مىكنيد يا ما آفرينندهايم (59) |
|
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿59﴾ |
|
ماييم كه ميان شما مرگ را مقدر كردهايم و بر ما سبقت نتوانيد جست
(60) |
|
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
﴿60﴾ |
|
[و مىتوانيم] امثال شما را به جاى شما قرار دهيم و شما را [به صورت]
آنچه نمىدانيد پديدار گردانيم (61)
|
|
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا
تَعْلَمُونَ ﴿61﴾ |
|
و قطعا پديدار شدن نخستين خود را شناختيد پس چرا سر عبرت گرفتن نداريد
(62) |
|
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ
﴿62﴾ |
|
آيا آنچه را كشت مىكنيد ملاحظه كردهايد (63) |
|
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿63﴾ |
|
آيا شما آن را [بىيارى ما] زراعت مىكنيد يا ماييم كه زراعت مىكنيم
(64) |
|
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿64﴾ |
|
اگر بخواهيم قطعا خاشاكش مىگردانيم پس در افسوس [و تعجب] مىافتيد
(65) |
|
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
﴿65﴾ |
|
[و مىگوييد] واقعا ما زيان زدهايم (66) |
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿66﴾
|
|
بلكه ما محروم شدگانيم (67)
|
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿67﴾
|
|
آيا آبى را كه مىنوشيد ديدهايد (68) |
|
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴿68﴾ |
|
آيا شما آن را از [دل] ابر سپيد فرود آوردهايد يا ما فرودآورندهايم
(69) |
|
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
﴿69﴾ |
|
اگر بخواهيم آن را تلخ مىگردانيم پس چرا سپاس نمىداريد (70) |
|
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿70﴾ |
|
آيا آن آتشى را كه برمىافروزيد ملاحظه كردهايد (71) |
|
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ﴿71﴾ |
|
آيا شما [چوب] درخت آن را پديدار كردهايد يا ما پديدآورندهايم
(72) |
|
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
﴿72﴾ |
|
ما آن را [مايه] عبرت و [وسيله] استفاده براى بيابانگردان قرار دادهايم
(73) |
|
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿73﴾ |
|
پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى (74) |
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿74﴾ |
|
نه [چنين است كه مىپنداريد] سوگند به جايگاههاى [ويژه و فواصل معين]
ستارگان (75) |
|
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿75﴾ |
|
اگر بدانيد آن سوگندى سخت بزرگ است (76) |
|
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿76﴾ |
|
كه اين [پيام] قطعا قرآنى است ارجمند (77) |
|
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿77﴾ |
|
در كتابى نهفته (78) |
|
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ﴿78﴾
|
|
كه جز پاكشدگان بر آن دست ندارند (79) |
|
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿79﴾ |
|
وحيى است از جانب پروردگار جهانيان (80) |
|
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿80﴾ |
|
آيا شما اين سخن را سبك [و سست] مىگيريد (81) |
|
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿81﴾ |
|
و تنها نصيب خود را در تكذيب [آن] قرار مىدهيد (82) |
|
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿82﴾ |
|
پس چرا آنگاه كه [جان شما] به گلو مىرسد (83) |
|
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿83﴾ |
|
و در آن هنگام خود نظاره گريد (84) |
|
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿84﴾ |
|
و ما به آن [محتضر] از شما نزديكتريم ولى نمىبينيد (85) |
|
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
﴿85﴾ |
|
پس چرا اگر شما بىجزا مىمانيد [و حساب و كتابى در كار نيست]
(86) |
|
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿86﴾ |
|
اگر راست مىگوييد [روح] را برنمىگردانيد (87) |
|
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿87﴾ |
|
و اما اگر [او] از مقربان باشد (88) |
|
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿88﴾ |
|
[در] آسايش و راحت و بهشت پر نعمت [خواهد بود] (89) |
|
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ﴿89﴾ |
|
و اما اگر از ياران راست باشد (90) |
|
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿90﴾ |
|
از ياران راست بر تو سلام باد (91) |
|
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿91﴾ |
|
و اما اگر از دروغزنان گمراه است (92) |
|
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ﴿92﴾ |
|
پس با آبى جوشان پذيرايى خواهد شد (93) |
|
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿93﴾
|
|
و [فرجامش] درافتادن به جهنم است (94) |
|
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿94﴾
|
|
اين است همان حقيقت راست [و] يقين (95) |
|
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿95﴾ |
|
پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى (96) |
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿96﴾ |